Cómo Traducir Gratis tu Web WordPress con Polylang en 2024: Guía Completa
¡Hola y bienvenido a christophe-villa.com! Hoy vamos a ver cómo traducir tu sitio WordPress gratis con Polylang. Y créeme, va a ser una pasada. Quédate hasta el final del artículo porque te ofrezco un bonus que te va a permitir tener las funcionalidades premium sin pagar absolutamente nada.
En resumen
Descubre cómo traducir eficazmente tu sitio WordPress con Polylang, la mejor solución gratuita de traducción en 2024.
1 ¿Por qué Traducir tu Web WordPress?
Antes de empezar, necesitas entender algo: una web que no está traducida son visitantes que no alcanzas y, al final, es dinero que dejas sobre la mesa. Así que, a menos que ya tengas mucho (y en ese caso, ¡enhorabuena!), presta atención a lo que viene.
2 ¿Por qué Elegir Polylang?
Después de probar bastantes soluciones, esto es lo que hay en el mercado:
WPML
Weglot
TranslatePress
El tema es que están muy bien, pero suelen ser carísimos. Y sus versiones gratuitas, básicamente, puedes traducir dos frases y dos comas antes de que te pidan que pagues. Así que Polylang es realmente el plugin que hace el trabajo gratis.
3 Instalación y Configuración de Polylang
1. Instalación del Plugin
Es supersencillo:
Ve a tu panel de administración de WordPress
Plugins > Añadir nuevo
Busca "Polylang"
Instala y activa el primer plugin que aparezca
💡 Consejo
Pro tip: Si usas Elementor como constructor visual, descarga también el plugin complementario Polylang para Elementor. ¡Hace su trabajo perfectamente!
2. Configuración Inicial
Así se hace, paso a paso:
Elige tus idiomas (asegúrate de seleccionar la variante correcta, por ejemplo inglés UK o US)
Configura tu idioma por defecto
Activa la traducción de medios (importantísimo para el SEO)
Configura las URLs (personalmente, recomiendo el formato corto tipo miweb.es/en/)
4 La Traducción Paso a Paso
Para Artículos y Páginas
En la vida real, así es como funciona:
Ve a "Entradas" o "Páginas"
Haz clic en el "+" junto al idioma deseado
Copia el código HTML
Pásalo por ChatGPT para la traducción (incluso la versión 3.5 gratuita vale)
Pega el contenido traducido
No te olvides de las meta-descripciones y las URLs
¡Lo genial es que mantiene todo tu diseño intacto!
5 Para WooCommerce
Si tienes una tienda online, activa sin falta:
La traducción de productos
La traducción de categorías
La traducción de atributos
La traducción de clases de envío
6 Las Trampas a Evitar
A día de hoy, estos son los errores que veo con más frecuencia:
❌ Saltarse páginas cruciales (inicio, condiciones de venta, aviso legal, política de privacidad)
❌ Olvidar los menús por idioma
❌ Descuidar los pies de página
❌ Dejar el carrito sin traducir
7 El Bonus que lo Cambia Todo
Aquí va lo que marca la diferencia: por defecto, Polylang gratuito tiene un problema con WooCommerce - las páginas del carrito y del checkout se quedan en el idioma principal. ¡Eso es inaceptable!
Pero tranquilo, ¡tengo la solución! He preparado un código PHP que resuelve este problema. Para conseguirlo:
Haz clic aquí: https://www.traffic-theory.com/toncodephp
Copia el código
Pégalo en tu sitio WordPress
Y listo, tu carrito y tu checkout estarán perfectamente traducidos
Después de probarlo, funciona de maravilla. Se acabaron los problemas de traducción en las páginas más importantes de tu e-commerce.
Conclusión
Ya lo has visto, Polylang es realmente una solución fantástica para traducir tu web WordPress gratis. Es cierto que la traducción con ChatGPT no es perfecta, pero es más que suficiente para empezar. Para las páginas que convierten bien, siempre puedes contratar a un traductor profesional más adelante.
💡 Consejo
Pro tip final: Empieza traduciendo tus páginas más importantes y analiza los resultados antes de traducirlo todo. Así verás qué funciona mejor.
Christophe Villa
Experto en Amazon FBA y Negocio Digital. 1,27M€ de facturación en 2024.
Más información sobre el acompañamiento